外来語言い換え

なじみの薄い外来語を日本語に置き換える「言い換え語」の第二弾、中間まとめが国立国語研究所から出ました。
外国語のままでいいじゃん!とツッコミしたくなるのがたくさんあるのですが、よく考えたらベースボールが野球になったのも、きっとこういう時期を越えてのことなのでしょう。残るものは残るし、使われないものはそのままポイでしょうね。言葉は強制されるものではないですから。でもおもしろいですよ。

国立国語研究所「外来語」委員会

以下、メモ。

イノベーション=技術革新
インフラ=社会基盤
サマリー=要約

このあたりはいいと思うのですよ。

オンライン=回線接続
キャッチアップ=追い上げ
グランドデザイン=全体構想

怪しくなってきたぞ…

ノーマライゼーション=等生化
マルチメディア=複合媒体
ログイン=接続開始
リアルタイム=即時

う〜ん、ちょっと。そのままでもよくない?
そして、これだ!

ユビキタス=時空自在

ぜったい使わなくない!?(笑)

みなさん、どうよ?